
Cómo aprender vocabulario en inglés usando la traducción
Aprender vocabulario en inglés no tiene por qué ser un dolor de cabeza. En realidad, la traducción puede transformarse en un recurso muy poderoso al utilizarse estratégicamente, ya que no solamente se trata de comprender la equivalencia de palabras. En realidad, es posible comprender matices y usos reales del idioma.
💡 Técnicas que aprenderás en este artículo:
- Traducción Inversa: El arte de traducir de ida y vuelta para fijar estructuras.
- Método 3R: Repetir, Recordar y Reutilizar (del papel a la vida real).
- Listas Contextualizadas: Por qué las columnas de palabras sueltas ya no funcionan.
Traducción Útil vs. Traducción Literal: La clave del contexto.
Una traducción útil implica mucho más que solo entender el concepto de una palabra. Representa:
- Comprender qué tipo de expresión es (verbo, sustantivo, modismo o phrasal verb).
- Saber si el significado de una palabra cambia según el contexto.
- Conectar la palabra con un uso real. Por ejemplo, “run” puede significar “correr” o “dirigir”.
Siguiendo con el ejemplo anterior, “run a business” es “dirigir un negocio”. Si la traducción se hiciese sin conocer el concepto, se podría tomar un significado equivocado.
Para aprender inglés en su contexto natural, la traducción útil se vuelve necesaria. ¡Y esto es algo que verás si te anotas en cursos de inglés!

Cómo crear listas de vocabulario efectivas (Con ejemplos)
Para que las listas en inglés sean útiles, es necesario que no sean genéricas. O sea, es clave que se construyan con una determinada intención. Cuando quieras crear listas personalizadas, considera:
- Generar grupos temáticos. Por ejemplo, de trabajo, de educación o de entretenimiento.
- Incluir una columna con frases completas, no solo los términos sueltos.
- Incluir un contexto, especialmente si las palabras tienen múltiples significados.
Aquí tienes un ejemplo de una buena lista:
<style type="text/css">
.tg {border-collapse:collapse;border-spacing:0;}
.tg td{border-color:black;border-style:solid;border-width:1px;font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;
overflow:hidden;padding:10px 5px;word-break:normal;}
.tg th{border-color:black;border-style:solid;border-width:1px;font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;
font-weight:normal;overflow:hidden;padding:10px 5px;word-break:normal;}
.tg .tg-1wig{font-weight:bold;text-align:left;vertical-align:top}
.tg .tg-0lax{text-align:left;vertical-align:top}
</style>
<table class="tg"><thead>
<tr>
<th class="tg-1wig"><span style="font-weight:700;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Frase en inglés</span></th>
<th class="tg-1wig"><span style="font-weight:700;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Traducción</span></th>
<th class="tg-1wig"><span style="font-weight:700;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Ejemplo</span></th>
</tr></thead>
<tbody>
<tr>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Deadline</span></td>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Fecha límite</span></td>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">The deadline is tomorrow.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Set up a meeting</span></td>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Programar una reunión</span></td>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Let's set up a meeting at 8 am.</span></td>
</tr>
<tr>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Follow up</span></td>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">Hacer seguimiento</span></td>
<td class="tg-0lax"><span style="font-weight:400;font-style:normal;text-decoration:none;color:#000;background-color:transparent">I'll follow up tomorrow.</span></td>
</tr>
</tbody></table>Con un buen traductor de inglés a español, podrás aprovechar las listas para que sean un recurso que contribuyan a tu aprendizaje.
2 Técnicas probadas para memorizar vocabulario rápido
Una buena traducción puede ayudarte a memorizar vocabulario. Aquí se presentan 2 técnicas para aprender inglés rápido que podrían serte útiles:
1. El poder de la traducción inversa
Implica traducir del español al inglés y luego al revés. Por ejemplo:
- I want to have a meeting. → Quiero tener una reunión. → I want to have a meeting.
- Let's set a flexible deadline. → Pongamos una fecha límite flexible. → Let's set a flexible deadline.
- I will follow up on your tasks. → Haré un seguimiento de tus tareas. → I will follow up on your tasks.
Si bien puede ser reiterativo, es un método que fortalece la comprensión contextual.
2. El método de las 3R: De la memoria al uso
Las 3R refieren a “Repetir la palabra”, “recordarla sin verla” y “reutilizarla con sentido”. Siguiendo con el ejemplo anterior:
- Repite la palabra “meeting”.
- Intenta recordar esa palabra sin leerla.
- Vuelve a usarla en una oración con sentido. “Do you have time for a meeting?”.
Una vez que entiendes su significado, ya no necesitarás volver a hacer una traducción.

Conclusión
La traducción es muy valiosa para aprender inglés. En cualquier curso de inglés flexible fomentarán su uso, aunque de forma práctica y útil.
No te quedes solo aprendiendo vocabulario: comienza tu curso de inglés en Canadian College y potencia tu aprendizaje con métodos modernos. ¡Contáctanos ahora!
Preguntas frecuentes (FAQ)
¿Aún tienes dudas sobre la traducción? Aquí están algunas preguntas frecuentes:
¿Cuál es el mejor traductor para aprender inglés?
Puedes usar DeepL o Cambridge Dictionary, que se adaptan a los contextos de uso en tiempo real.
¿Qué vocabulario se debe aprender en inglés?
El de uso diario. Por ejemplo, el trabajo, los estudios o las relaciones personales.
¿Es recomendable aprender inglés solo con aplicaciones de traducción?
No. Un profesor puede generar un aprendizaje personalizado en base a tus fortalezas y dificultades.
¿Las listas en inglés sirven para principiantes?
Sí. No obstante, deben ser listas personalizadas, contextualizadas y con frases completas.
Referencias
- Infobae. (2023). ¿Cuál es el mejor traductor del mundo? Recuperado de: https://www.infobae.com/america/peru/2022/07/27/cual-es-el-mejor-traductor-del-mundo/
- Xataka. (2022). Mejor traductor: 22 herramientas para traducir textos, webs, PDFs, conversaciones o fotografías. Recuperado de: https://www.xataka.com/basics/mejor-traductor


